ホット・グラフ?

ある日本人が英語をしゃべっていて、しきりに、
「ホット・グラフ」
という言葉を使っていた。

Hot graph? 熱いグラフ?

最初は何のことかわからなかったが、
「photograph(写真)」
のことだと途中でわかった。
カタカナ英語でもいいから、最低でも、
「フォトグラフ」
と発音してくれ!


そういえば、ある人が
「スリリング!」
と言ったら、ネイティブに
「three rings(三つの輪)がどうした?」
と言われたそうだ。英語の発音って、難しい。